Ver el catálogo de los traductores

Nadja Balogh

Traductor

“Fast, friendly, competent”

Nadja Balogh

Teléfono:
+49 (2573) 921434

Móvil:
+49-176-2106-6428

Fax:
+49 (2573) 921434

Dirección:
Suttorf 37
48356
Nordwalde
Alemania Alemania


Add opinion »

Idiomas

Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Recruitment
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Recruitment

Especialización

Human Resources • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Law: Taxation / Customs • Machinery & Tools • Marketing / Market Research / Retail

Additional work areas: Advertising • Business/Commerce (general) • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Engineering: (general) • General / Conversation / Greetings / Letters • Law: Contracts • Manufacturing • Music • Religion • Telecommunications


About Me

 

I'm a freelance translator specialising in patent translations, manuals and a range of other subjects. 

I'm accredited by the Regional Court of Koblenz for the language combination Japanese-German. 

  

Education

I have a university diploma in translation (University of Bonn, Germany).

Experience

 

I have ample experience in the field of patent translations, both in-house and as a freelance translator.

From 2000 to 2003, I worked at an international law office located in Tokyo, where I had the opportunity to acquaint myself with the basics of IP translation, from both English and Japanese into German, as well as with a variety of other fields such as general business communication, employment contracts and other agreements, etc. Since returning to Germany in early 2004, I've continued to translate patents on a regular basis for a  number of satisfied customers. Additionally, I  began exploring other fields of translation, such as manuals, questionnaires and marketing documentation, all of which I am  handling regularly as well.

 

References

For references, please see my WWA (willingness to work again) entries on my site at ProZ.com: http://www.proz.com/profile/749714 

Interests

My personal interests include hiking, travel, music and reading.

Mi Software

TRADOS / Wordfast


Traducción: Inglés-Alemán | Traducción: Japonés-Alemán